PT
BR
    Definições



    todo o terreno

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    todo-o-terrenotodo-o-terrenotodo o terreno
    |ê| |ê| |ê|
    ( to·do·-o·-ter·re·no

    to·do·-o·-ter·re·no

    to·do o ter·re·no

    )
    Imagem

    Diz-se de ou veículo que pode transitar facilmente em todo o tipo de terreno, geralmente com estrutura reforçada, caixa de velocidades específica, pneus de secção larga e, no caso de automóveis, tracção às quatro rodas. (Equivalente no português do Brasil: fora-de-estrada.)


    adjectivo de dois géneros e dois números e nome masculino de dois númerosadjetivo de dois géneros e dois números e nome masculino de dois números

    [Portugal] [Portugal] [Automóvel] [Automóvel] Diz-se de ou veículo que pode transitar facilmente em todo o tipo de terreno, geralmente com estrutura reforçada, caixa de velocidades específica, pneus de secção larga e, no caso de automóveis, tracção às quatro rodas. (Equivalente no português do Brasil: fora-de-estrada.)Imagem

    etimologiaOrigem: todo + o + terreno.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de todo-o-terrenoSignificado de todo-o-terreno
    grafiaGrafia no Brasil:todo o terreno.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:todo o terreno.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: todo-o-terreno.
    grafiaGrafia em Portugal:todo-o-terreno.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "todo o terreno" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.